Sunday, January 18, 2026

Let his hands guide you every day!

 









The Trembling Hand: St. John’s Awe at the Jordan!

   ​The moment St. John the Baptist stood in the waters of the Jordan and saw Jesus approaching for baptism remains one of the most profound encounters in spiritual history. This was not a moment of routine ritual, but one of overwhelming emotional and spiritual weight. John, the "voice crying in the wilderness," who had boldly rebuked kings and called nations to repentance, found himself suddenly stripped of his usual fire. In the presence of the Lamb of God, his strength "dissipated." This was the Creator coming to the creature, the Master seeking the servant. The physical sensation described—the trembling and the fear—reflects a soul-shaking realization of the "Great Exchange": the Sinless One taking on the form of a sinner to fulfill all righteousness.

​John’s hesitation was born of a deep, holy humility. He knew that he was the one who needed to be baptized by Christ, yet he was being asked to lay his hands upon the head of the One who holds the universe. The second image captures the tender turning point of this encounter. When Christ saw John’s fear, He did not rebuke him; instead, He reached out and "held his hand." This divine touch was an act of extreme condescension and love. By placing John’s hand upon His own head, Jesus bridged the gap between the Divine and the human. He transformed John’s trembling into strength and his fear into a sacred duty. This moment teaches us that when we feel most inadequate for the tasks God calls us to, He is the one who provides the reassurance. John’s experience at the Jordan is a testament to the fact that our weakness is often the very place where God’s strength is perfected. Through that reassured hand, the baptism was completed, opening the heavens and revealing the Trinity to the world. Happy Theophany, and Glory be to God forever Amen!






​رعشة اليد وهيبة اللقاء: مشاعر القديس يوحنا المعمدان!

​لقد كانت لحظة فارقة في تاريخ الخلاص، وهي لحظة وقوف القديس يوحنا المعمدان أمام السيد المسيح في مياه نهر الأردن. لم تكن هذه اللحظة مجرد طقس ديني عابر، بل كانت مواجهة مهيبة هزت كيان "السابق والصابغ". يصف النص بدقة كيف أن قوة يوحنا "انحلت" وأنه "ارتعد وخاف"؛ فكيف لا يرتعد المخلوق أمام خالقه؟ يوحنا، الذي لم يهب الملوك ولم يتراجع أمام التحديات، وجد نفسه عاجزاً أمام "حمل الله". هذا الخوف لم يكن خوف رعب، بل كان "مخافة الله" التي تنبع من الإدراك العميق للفارق بين قداسة المسيح المطلقة وبشرية الإنسان. لقد شعر يوحنا بمسؤولية تفوق طاقة البشر، وهي أن يضع يده على رأس من يسجد له الملائكة، مما جعل قوته الجسدية تنهار أمام جلال المشهد.

​لكن الجانب الأكثر تأثيراً في هذا اللقاء هو حنان السيد المسيح واستيعابه لضعف خادمه. فكما يذكر الجزء الثاني، لم يترك المسيح يوحنا في حالة الخوف والاضطراب، بل "أمسك بيده ووضعها على رأسه". إن هذه اللمسة الإلهية هي التي منحت يوحنا "العزاء" والقوة لإتمام المهمة. لقد كان المسيح يطمئن يوحنا بأن هذا التواضع هو جزء من تدبير الخلاص، وأن "إكمال كل بر" يتطلب هذا التعاون بين النعمة والاستجابة البشرية. إن تحول يوحنا من الارتعاد إلى الثبات يمثل رحلة كل نفس بشرية تشعر بعدم الاستحقاق أمام الدعوة الإلهية، فيأتي الرب ليمسك بيدها ويقويها. في تلك اللحظة، لم يعد يوحنا يعتمد على قوته الخاصة التي انحلت، بل على قوة المسيح الذي دعمه. وهكذا، بفضل ذلك التأييد الإلهي، استطاع يوحنا أن يتمم المعمودية، لتنفتح السماوات ويسمع صوت الآب معلناً سر الابن الوحيد.

عيد غِطاس مجيد، ولربنا المجد الدائم إلى الأبد، آمين!



Tuesday, January 13, 2026

And shall call his name Jesus!

Our Good Savior!

Feast of Circumcision!

The first blood drop!

Luke 2:21



The Feast of the Glorious Circumcision: The First Drops of Blood on the Path of Redemption!

​The Christian world celebrates on the eighth day of the month of Tobi (corresponding to January 1 or 14) the Feast of the Glorious Circumcision. In the liturgical tradition of the Church, it is classified as one of the "Minor Lordly Feasts," yet this classification belies the monumental theological and spiritual depth it contains. It represents the first encounter of the Incarnate Word with human pain, the shedding of blood, and the submission to the Divine Law.

​On this day, eight days after the virginal birth in the manger of Bethlehem, the Divine Child underwent the rite of circumcision, declaring to the entire universe that He was "born under the law, to redeem those who were under the law" (Galatians 4:4-5).

​I. The Drops of Blood: Redemption Begins in Infancy

​To contemplate the Feast of the Circumcision is to inevitably face the moment when the blood of Christ was shed for the very first time. The Savior did not wait for the climax of His ministry to begin the journey of sacrifice; at only eight days old, His holy body was wounded to fulfill the requirements of the Law.

​The Blood of the Covenant: Those few drops that bled from the infant were not merely the byproduct of a ritual procedure. They were the "down payment" or the first installment of the Blood of the Cross. This was the first sensory declaration of Christ’s complete human nature—He feels pain, and He bleeds exactly as we do.

​The Link to Calvary: The Church Fathers often refer to the Circumcision of Christ as the "Minor Cross." In circumcision, a part of the flesh is cut; on the Cross, the entire body is offered. In the circumcision, drops fell; on Golgotha, a fountain gushed forth. Christ began paying the price of our ransom from the cradle, confirming that His incarnation was not a mere appearance or a theatrical display, but a reality rooted in suffering, death, and eventually, resurrection.

​II. The Naming of "Jesus": Proclaiming Identity and Mission

​In accordance with Jewish tradition, a child was officially named on the day of his circumcision. Here, we see the profound precision of Divine Revelation. He was not named by human whim or familial tradition, but by a name announced by the Archangel Gabriel to the Virgin Mary and to Joseph the Carpenter: "And you shall call His name JESUS, for He will save His people from their sins" (Matthew 1:21).

​The Meaning of the Name "Jesus":

The name "Jesus" (Yeshua in Hebrew) literally means "Yahweh is Salvation" or "The Savior." Giving this name to the Child simultaneously with the shedding of the blood of circumcision carries a clear message: This Child would not save His people through political maneuvering or military might, but through blood, wounds, and the Covenant. Circumcision made Him a "Son of the Covenant" according to the flesh, while the Name designated Him as the "Savior of the World."

​III. From Abraham to Christ: God’s Credibility in His Covenants

​To understand the significance of Christ’s circumcision, we must travel back in time to the moment God established a covenant with the Patriarch Abraham.

​"This is My covenant which you shall keep, between Me and you and your descendants after you: Every male child among you shall be circumcised... and it shall be a sign of the covenant between Me and you" (Genesis 17:10-11).

​1. Linking the Two Covenants

​In the Old Testament, circumcision was the "mark of separation" for God’s people, distinguishing them from the pagan nations. By Abraham entering this covenant, his descendants became heirs to the divine promises. When Christ—the true "Seed of Abraham"—came, He submitted to circumcision to prove that He is the rightful Heir of the promises and the one who fulfills them.

​2. Divine Credibility and Faithfulness

​The submission of the Child Jesus to circumcision is the greatest evidence of God’s credibility. The God who established the covenant with Abraham did not come to abolish it with disregard; rather, He came to practice it Himself in His own flesh.

​If Christ had not been circumcised, He would have been seen as a lawbreaker of the very Law He commanded.

​By His circumcision, God proved He is "Faithful" to His word. He promised Abraham a blessing for all nations, and here is the "Author of Blessing" Himself, submitting to the sign of the covenant to transition it from the flesh to the spirit.

​IV. Spiritual Circumcision: From Letter to Spirit

​While the circumcision of Christ in the flesh fulfilled the Law, it simultaneously opened the door to what St. Paul the Apostle calls "circumcision of the heart, in the Spirit."

​The End of Physical Circumcision: With Christ’s circumcision, the legal necessity for the circumcision of the flesh ended. Christ "satisfied" the requirement, giving us in its place "Baptism," which is a circumcision "made without hands."

​Cutting Away Desires: Just as a part of the body is removed in circumcision, this feast invites us to cut away the "pride of life" and the lusts of the flesh, to be united through spiritual circumcision with the Savior.

​V. The Theology of the Eighth Day

​The timing of the circumcision—the eighth day—is of immense theological importance. In biblical numerology, the number seven represents the completion of the physical world (the seven days of creation). The eighth day represents a new beginning, a world beyond the physical, and the day of the Resurrection.

​By shedding His blood on the eighth day, Christ was signaling that the old world (the law of the flesh) was meeting its completion, and a new creation (the law of grace) was being inaugurated. The blood of the eighth day is the blood of the "New Day" that has no sunset.

​Conclusion: A Call to Renewal

​The Feast of the Glorious Circumcision is not merely a historical commemoration of an event that took place two thousand years ago; it is a reminder that the path of salvation is paved with blood and divine integrity.

​The drops of blood that fell from the Divine Child on His eighth day are a cry of love, telling us that God is serious about His covenant, truthful in His promises, and ready to sacrifice everything to restore humanity. As we meditate on the name "Jesus" (The Savior), let us remember that this salvation cost Him blood from His very infancy. This calls us to live a life worthy of such a great price, holding fast to the credibility of God who promised us eternal life and sealed that promise with the blood of His Only Begotten Son.


عيد الختان المجيد: قطرات الدم الأولى على طريق الخلاص!

لوقا ٢ : ٢١

​يحتفل العالم المسيحي في الثامن من شهر طوبة (الموافق ١ أو ١٤ يناير) بعيد الختان المجيد، وهو أحد الأعياد السيدية الصغرى في الكنيسة القبطية الأرثوذكسية. ورغم تصنيفه كعيد "صغير" طقسيًا، إلا أنه يحمل في طياته أعماقًا لاهوتية وروحية جبارة، فهو يمثل المواجهة الأولى لجسد الكلمة المتجسد مع "الألم" و"الدم" و"الشريعة".

​في هذا اليوم، وبعد ثمانية أيام من الميلاد البتولي في مغارة بيت لحم، خضع الطفل الإلهي لطقس الختان، ليعلن للعالم أنه "مولود تحت الناموس ليفتدي الذين تحت الناموس".

​أولاً: قطرات الدم.. الفداء يبدأ مبكرًا

​إن التأمل في عيد الختان يقودنا حتمًا إلى تلك اللحظة التي سُفك فيها دم المسيح لأول مرة. لم ينتظر المخلص طويلاً ليبدأ رحلة البذل؛ ففي عمر ثمانية أيام فقط، جُرح جسده الطاهر ليفي بمتطلبات الشريعة.

​دم العهد: هذه القطرات القليلة التي نزفت من جسد الرضيع لم تكن مجرد نتاج عملية جراحية طقسية، بل كانت "العربون" الأول لدم الصليب. إنها أول إعلان حسي عن الطبيعة البشرية الكاملة للمسيح، فهو يتألم وينزف مثلنا تماماً.

​الارتباط بالصليب: يرى الآباء أن ختان المسيح هو "الصليب الصغير". ففي الختان قُطع جزء من الجسد، وفي الصليب بُذل الجسد كله. في الختان سقطت قطرات، وعلى الجلجثة تفجر ينبوع. لقد بدأ المسيح دفع الثمن منذ المهد، مؤكدًا أن تجسده لم يكن للمظهرية، بل للألم والموت والقيامة.

​ثانياً: تسمية "يسوع".. إعلان الهوية والمهمة

​في يوم الختان، وبحسب التقليد اليهودي، يُمنح الطفل اسمه رسميًا. وهنا نجد دقة الوحي الإلهي؛ إذ لم يُسمَّ بأمر بشري، بل باسم أعلنه الملاك لجبرائيل لمريم وليوسف النجار: "وتسميه يسوع، لأنه يخلص شعبه من خطاياهم" (متى 1: 21).

​معنى الاسم "يسوع":

كلمة "يسوع" (Yeshua) تعني في أصلها العبري "يهوه يخلص" أو "المخلص". إن إعطاء هذا الاسم للطفل تزامناً مع نزف دم الختان يحمل رسالة واضحة: هذا الطفل لن يخلص شعبه بالسياسة أو القوة العسكرية، بل عبر الدم والجرح والعهد. الختان صيرّه "ابناً للعهد"، والاسم صيره "مخلصاً للعالم".

​ثالثاً: من إبراهيم إلى المسيح.. مصداقية الله في العهود

​لكي نفهم مغزى ختان المسيح، يجب أن نعود بالزمن إلى الوراء، إلى اللحظة التي قطع فيها الله عهداً مع أبي الآباء إبراهيم.

​"هذا هو عهدي الذي تحفظونه بيني وبينكم وبين نسلك من بعدك: يختن منكم كل ذكر... فيكون علامة عهد بيني وبينكم" (تكوين 17: 10-11).

​1. الربط بين العهدين

​كان الختان في العهد القديم علامة "فرز" لشعب الله، وتمييزاً لهم عن الأمم الوثنية. بدخول إبراهيم في هذا العهد، أصبح نسله وارثاً للوعود الإلهية. وعندما جاء المسيح (نسل إبراهيم الحقيقي)، خضع للختان ليثبت أنه هو "وارث الوعود" ومتممها.

​2. مصداقية الله وأمانته

​خضوع الطفل يسوع للختان هو أكبر دليل على مصداقية الله. الله الذي وضع العهد مع إبراهيم، لم يأتِ ليلغيه باستهتار، بل جاء ليمارسه بنفسه في جسده.

​لو لم يُختن المسيح، لكان قد كسر الناموس الذي وضعه هو بنفسه.

​بختانه، أثبت الله أنه "أمين" في وعوده؛ فقد وعد إبراهيم ببركة لجميع الأمم، وها هو "صاحب البركة" يخضع لعلامة العهد لكي ينقله من الجسد إلى الروح.

​رابعاً: الختان الروحي.. من الحرف إلى الروح

​إن كان ختان المسيح بالجسد قد تمم الشريعة، فإنه قد فتح الباب لما يسميه القديس بولس الرسول "ختان القلب بالروح".

​نهاية الختان الجسدي: بختان المسيح، انتهت الحاجة لختان اللحم. لقد "استوفى" المسيح المطلب، وأعطانا بدلاً منه "المعمودية" التي هي ختان غير مصنوع بيد.

​قطع الشهوة: كما يُقطع جزء من الجسد في الختان، يدعونا هذا العيد لقطع "غرور الحياة" وشهوات الجسد، لكي نتحد بالختان الروحي مع المخلص.

​خاتمة: العيد هو دعوة للتجديد

​إن عيد الختان المجيد ليس مجرد ذكرى لحدث تاريخي مر عليه أكثر من ألفي عام، بل هو تذكير لنا بأن طريق الخلاص ممهد بالدم والأمانة.

قطرات الدم التي سقطت من الطفل الإلهي في يومه الثامن هي صرخة حب تقول لنا إن الله جاد في عهده، وصادق في وعوده، ومستعد لبذل كل شيء من أجل استرداد الإنسان.

​بينما نتأمل في اسم "يسوع" (المخلص)، ليتنا نتذكر أن هذا الخلاص كلفه دماً منذ طفولته، مما يدعونا لنعيش حياة تليق بهذا الثمن الغالي، متمسكين بمصداقية الله الذي وعدنا بالحياة الأبدية وسطر هذا الوعد بدم ابنه الوحيد.






Saturday, January 10, 2026

The Redeemers of the Redeemer!



 The Children of Bethlehem: The Redeemers of the Redeemer!

​In the pages of spiritual history, the story of the "Children of Bethlehem" stands out not merely as a tragic event, but as one of the deepest images of sacrifice and innocence linked to the birth of the Savior. These children, known in church tradition as the "Holy Innocents," did not die defending a formulated creed; rather, they died to be the first physical ransom that protected the life of the "Redeemer" in His cradle.

​Redemption Through Innocence: Dying so the Savior Might Live

​The core significance of these children lies in the fact that they redeemed the Redeemer. While Jesus Christ came to redeem humanity with His blood on the Cross, these children were the "human shield" that received Herod’s blades instead of Him.

​Herod sought the "King of the Jews" to kill Him, and due to his narrow-mindedness and fear for his vanishing throne, he shed the blood of infants. At that historical moment, these little ones were the substitutes; they fell so that He might remain, so that the "True Lamb" could grow and fulfill the great mission of salvation. They are the martyrs who did not speak with their tongues, but with their blood, declaring that the path of salvation begins with the giving of self.

​The Testimony of the Gospel of Matthew: A Prophecy of Blood and Tears

​St. Matthew the Evangelist documents this painful incident, explaining how the joy of the Nativity turned into a cry of agony that shook Bethlehem. The Gospel states:

​"Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under..." (Matthew 2:16)

​Matthew adds, confirming that this event was the fulfillment of ancient prophecies:

​"In Rama was there a voice heard, lamentation, and weeping, and great mourning, Rachel weeping for her children, and would not be comforted, because they are not." (Matthew 2:18)

​These children were not random victims; they were part of the conflict between light and darkness. They were killed instead of the Savior, becoming the firstfruits of martyrdom for Christ before He even began His preaching.

​Their Heavenly Status: The Savior's Firstfruits in Revelation

​The story of the children of Bethlehem does not end at the dark graves of "Ephrathah"; it extends to the glories of heaven. Theologians link these innocents to the visions seen by St. John in the Book of Revelation, where he describes the assembly of conquerors who follow the Lamb wherever He goes.

​The Book of Revelation says of these redeemed ones:

​"These are they which were not defiled with women; for they are virgins. These are they which follow the Lamb whithersoever he goeth. These were redeemed from among men, being the firstfruits unto God and to the Lamb." (Revelation 14:4)

​This "firstfruits" clearly points to the status of the children of Bethlehem; they were the first to shed their blood for Christ. They received the crown of martyrdom without effort and ransomed the life of the Redeemer with their silent cries, thus deserving to be at the forefront of the heavenly procession.

​Conclusion: The Grandeur of Silent Sacrifice

​The children of Bethlehem teach us that spiritual value is not measured by the length of life or the greatness of words, but by the connection to the person of Christ. Their only "crime" was being born in the time of Christ and the place of Christ, thus becoming partners in His suffering before He shared in ours.

​They redeemed the "Redeemer" so that He might live and redeem the world. In doing so, they became the first offering presented on the altar of the New Covenant, confirming that final victory belongs to innocence and truth, no matter how great the cruelty of "Herod" in any time or place.




أطفال بيت لحم 

وفداء الفادي

​في صفحات التاريخ الروحي، تبرز قصة "أطفال بيت لحم" ليس مجرد حدث مأساوي، بل كواحدة من أعمق صور التضحية والبراءة التي ارتبطت بميلاد المخلص. هؤلاء الأطفال، الذين يُعرفون في التقليد الكنسي بـ "الشهداء الأبرياء"، لم يموتوا دفاعاً عن عقيدة صاغوها، بل ماتوا ليكونوا الفداء الجسدي الأول الذي حما حياة "الفادي" في مهده.

​الافتداء بالبراءة: ماتوا ليحيا المخلص

​النقطة الجوهرية في مكانة هؤلاء الأطفال تكمن في أنهم افتدوا الفادي. فبينما جاء يسوع المسيح ليفدي البشرية بدمه على الصليب، كان هؤلاء الأطفال هم "الدرع البشري" الذي تلقى طعنات هيرودس بدلاً منه.

​لقد كان هيرودس يبحث عن "ملك اليهود" ليقتله، وبسبب ضيق أفقه وخوفه على عرشه الزائل، سفك دماء الرضع. في تلك اللحظة التاريخية، كان هؤلاء الصغار هم البدلاء؛ سقطوا هم ليبقى هو، لكي يتمكن "الحمل الحقيقي" من النمو وإتمام رسالة الخلاص الكبرى. إنهم الشهداء الذين لم يتكلموا بلسانهم، بل بدمائهم، معلنين أن طريق الخلاص يبدأ ببذل الذات.

​شهادة إنجيل متى: نبوءة الدم والدموع

​يوثق القديس متى الإنجيلي هذه الواقعة الأليمة، موضحاً كيف تحولت فرحة الميلاد إلى صرخة وجع هزت أركان بيت لحم. يقول الإنجيل:

​"حِينَئِذٍ لَمَّا رَأَى هِيرُودُسُ أَنَّ الْمَجُوسَ سَخِرُوا بِهِ غَضِبَ جِدًّا. فَأَرْسَلَ وَقَتَلَ جَمِيعَ الصِّبْيَانِ الَّذِينَ فِي بَيْتِ لَحْمٍ وَفِي كُلِّ تُخُومِهَا، مِنِ ابْنِ سَنَتَيْنِ فَمَا دُونَ..." (متى 2: 16)

​ويضيف متى مؤكداً أن هذا الحدث كان تتميماً لنبوءات قديمة:

​"صَوْتٌ سُمِعَ فِي الرَّامَةِ، نَوْحٌ وَبُكَاءٌ وَعَوِيلٌ كَثِيرٌ. رَاحِيلُ تَبْكِي عَلَى أَوْلاَدِهَا وَلاَ تُرِيدُ أَنْ تَتَعَزَّى، لأَنَّهُمْ لَيْسُوا بِمَوْجُودِينَ." (متى 2: 18)

​هؤلاء الأطفال لم يكونوا ضحايا عشوائيين، بل كانوا جزءاً من الصراع بين النور والظلمة. لقد قُتلوا بدلاً من المخلص، ليكونوا باكورة الشهادة للمسيح قبل أن يبدأ هو كرازته.

​مكانتهم السماوية: بكر المخلص في رؤيا يوحنا

​لا تنتهي قصة أطفال بيت لحم عند حدود القبر المظلم في "إفراتة"، بل تمتد إلى أمجاد السماء. يربط اللاهوتيون بين هؤلاء الأبرياء وبين الرؤى التي رآها القديس يوحنا في سفر الرؤيا، حيث يصف جماعة الغالبين الذين يتبعون الحمل أينما ذهب.

​يقول سفر الرؤيا عن هؤلاء المفتدين:

​"هؤُلاَءِ هُمُ الَّذِينَ لَمْ يَتَنَجَّسُوا مَعَ النِّسَاءِ لأَنَّهُمْ أَطْهَارٌ. هؤُلاَءِ هُمُ الَّذِينَ يَتْبَعُونَ الْحَمَلَ حَيْثُمَا ذَهَبَ. هؤُلاَءِ اشْتُرُوا مِنْ بَيْنِ النَّاسِ بَاكُورَةً للهِ وَلِلْحَمَلِ." (رؤيا 14: 4)

​هذه "الباكورة" تشير بوضوح إلى مكانة أطفال بيت لحم؛ فهم أول من سكب دمه من أجل المسيح. لقد نالوا إكليل الاستشهاد دون جهد، وفدوا حياة الفادي بصرخاتهم الصامتة، فاستحقوا أن يكونوا في مقدمة الموكب السماوي.

​الخلاصة: عظمة التضحية الصامتة

​إن أطفال بيت لحم يعلموننا أن القيمة الروحية لا تُقاس بطول العمر أو بعظم الكلمات، بل بالارتباط بشخص المسيح. لقد كانت جريمتهم الوحيدة أنهم "وُلدوا في زمن المسيح وفي مكان المسيح"، فصاروا شركاء في آلامه قبل أن يشارك هو في آلامنا.

​لقد فدوا "الفادي" لكي يعيش هو ويفدي العالم. وبذلك، صاروا هم القربان الأول الذي قُدّم على مذبح العهد الجديد، مؤكدين أن النصرة النهائية هي للبراءة والحق، مهما بلغت قسوة "هيرودس" في كل زمان ومكان.

Tuesday, January 6, 2026

Happy Nativity, 2026



In the Name of the Father, and the Son, and the Holy Spirit, One God, Amen.


 The Nativity of Christ: The True Star Who Leads Us to the Heavenly Kingdom.

The Feast of the Nativity of our Lord Jesus Christ is not merely a remembrance of a historical event, but a living proclamation of God’s love for humanity. In the fullness of time, the eternal Word took flesh and was born of the Virgin Mary in humility, so that He might raise us from earth to heaven.

“But when the fullness of the time had come, God sent forth His Son, born of a woman.”

(Galatians 4:4)

On the night of His holy birth, the world was still, yet heaven was alive with glory. Angels praised, shepherds rejoiced, and a mysterious star appeared in the East—guiding the wise men to the newborn King.

“We saw His star in the East and have come to worship Him.”

(Matthew 2:2)

The Star and the True Light

The star was not merely a sign in the sky; it was a divine invitation. It led the wise men step by step, until it stood over the place where the Child was. This star teaches us a profound spiritual truth: God always provides light for those who sincerely seek Him.

Yet the Church reminds us that the true and eternal Star is not the one seen in the heavens—but the Lord Jesus Christ Himself.

“I am the light of the world. He who follows Me shall not walk in darkness.”

(John 8:12)

The star led the wise men to Christ, but Christ leads us to the Father and to the Kingdom of Heaven. He does not only show the way—He is the Way.

“I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through Me.”

(John 14:6)

Christ, Our Guide and Our Way

Just as the wise men left their land, comforts, and former paths to follow the star, we too are called to leave behind sin, darkness, and confusion, and to follow Christ daily. The journey may be long, but the destination is glorious—to behold Christ and worship Him.

In the Nativity, Christ became close to us, so that we might become citizens of heaven.

Ⲡⲓⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲫⲏⲉ̀ⲑⲃⲉ ⲁϥⲓ̀ ⲉ̀ⲡ̀ⲕⲁϩⲓ ⲉ̀ⲑⲣⲉⲛϭⲓ ⲛ̀ⲧⲉⲛⲱⲛϩ ⲛ̀ϩⲁⲛⲟⲩⲱⲓⲛⲓ.

(Let us bless the Lord who came to the earth so that we may live in His light.)

Ⲡ̀ⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲡⲉ ⲡ̀ⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡ̀ⲕⲟⲥⲙⲟⲥ.

(Christ is the Light of the world.)

Our Response to the Nativity

The wise men responded with worship, gifts, and obedience. They returned to their country “by another way” (Matthew 2:12). Encountering Christ always changes our direction.

May this blessed Feast of the Nativity renew our hearts, enlighten our paths, and lead us to follow the True Star, our Lord Jesus Christ—who guides us not only to Bethlehem, but to the eternal Kingdom.

“Those who are wise shall shine like the brightness of the firmament.”

(Daniel 12:3)

Ⲇⲟⲝⲁ ⲛⲁⲕ ⲱ̀ Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲫⲏⲉ̀ⲑⲃⲉ ⲁⲕⲓ̀ ⲉ̀ⲡ̀ⲕⲁϩⲓ ⲉ̀ⲑⲣⲉⲕⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉ̀ⲛⲁⲛ.

(Glory to You, O Lord, who came to the earth for our salvation.)



باسم الآب، والابن، والروح القدس، الله الواحد، آمين.

عيد الميلاد المجيد: النجم الحقيقي الذي يقودنا إلى الملكوت السماوي

إن عيد ميلاد ربنا وإلهنا ومخلّصنا يسوع المسيح ليس مجرد تذكار لحدث تاريخي، بل هو إعلان حيّ لمحبة الله للبشر. ففي ملء الزمان، تجسّد الكلمة الأزلي وولد من العذراء مريم باتضاع، لكي يرفعنا من الأرض إلى السماء.

«وَلَمَّا جَاءَ مِلْءُ الزَّمَانِ، أَرْسَلَ ٱللَّهُ ٱبْنَهُ مَوْلُودًا مِنِ ٱمْرَأَةٍ»

(غلاطية ٤: ٤)

في ليلة ميلاده المقدّسة، سكن العالم في صمت، بينما امتلأت السماء مجدًا. سبّحت الملائكة، وفرح الرعاة، وظهر نجم عجيب في المشرق ليقود المجوس إلى الملك المولود.

«فَإِنَّنَا رَأَيْنَا نَجْمَهُ فِي ٱلْمَشْرِقِ وَأَتَيْنَا لِنَسْجُدَ لَهُ»

(متى ٢: ٢)

النجم والنور الحقيقي

لم يكن النجم مجرد علامة في السماء، بل كان دعوة إلهية. فقد قاد المجوس خطوة بخطوة حتى وقف فوق الموضع الذي كان فيه الصبي. ويعلّمنا هذا النجم حقيقة روحية عميقة: الله دائمًا يمنح نورًا لكل من يطلبه بإخلاص.

غير أن الكنيسة تذكّرنا بأن النجم الحقيقي والأبدي ليس هو الذي في السماء، بل ربنا يسوع المسيح نفسه.

«أَنَا هُوَ نُورُ ٱلْعَالَمِ. مَنْ يَتْبَعْنِي فَلَا يَمْشِي فِي ٱلظُّلْمَةِ»

(يوحنا ٨: ١٢)

لقد قاد النجم المجوس إلى المسيح، أمّا المسيح فيقودنا إلى الآب وإلى ملكوت السماوات. فهو لا يكتفي بأن يرشد الطريق، بل هو الطريق نفسه.

«أَنَا هُوَ ٱلطَّرِيقُ وَٱلْحَقُّ وَٱلْحَيَاةُ. لَيْسَ أَحَدٌ يَأْتِي إِلَى ٱلْآبِ إِلَّا بِي»

(يوحنا ١٤: ٦)

المسيح قائدنا وطريقنا

كما ترك المجوس بلادهم وراحتهم وطرقهم القديمة ليتبعوا النجم، هكذا نحن أيضًا مدعوون أن نترك الخطيئة والظلمة والتشتت، ونسير خلف المسيح كل يوم. قد تكون الرحلة طويلة، لكن غايتها مجيدة: أن نرى المسيح ونسجد له.

في الميلاد، اقترب المسيح منا، لكي نصير نحن قريبين من السماء ومواطنين في الملكوت.

لنبارك الرب الذي أتى إلى الأرض لكي نحيا في نوره.

المسيح هو نور العالم.

استجابتنا لعيد الميلاد

لقد استجاب المجوس بالعبادة وتقديم الهدايا والطاعة، ثم رجعوا إلى بلادهم «في طريق أخرى» (متى ٢: ١٢). إن لقاء المسيح يغيّر دائمًا اتجاه حياتنا.

ليجدّد عيد الميلاد المجيد قلوبنا، وينير طرقنا، ويقودنا لاتباع النجم الحقيقي، ربنا يسوع المسيح، الذي لا يقودنا فقط إلى بيت لحم، بل إلى الملكوت الأبدي.

«وَٱلْفَاهِمُونَ يُضِيئُونَ كَضِيَاءِ ٱلْجَلَدِ»

(دانيال ١٢: ٣)

المجد لك أيها الرب، لأنك أتيت إلى الأرض من أجل خلاصنا.



Saturday, January 3, 2026

My mother-in-law!

 



​"مَنْ يَغْلِبُ فَذلِكَ سَيَلْبَسُ ثِيَابًا بِيضًا، وَلَنْ أَمْحُوَ اسْمَهُ مِنْ سِفْرِ الْحَيَاةِ، وَسَأَعْتَرِفُ بِاسْمِهِ أَمَامَ أَبِي وَأَمَامَ مَلاَئِكَتِهِ." (رؤيا ٣: ٥)

رقدت على رجاء القيامة العامة، الأم الفاضلة، المهندسة ليلى عبد المَسيح المراغي، المدير العام بوزارة الزراعة سابقًا، حماتي، والدة زوجتي السيدة الأستاذة دينا مَتَّى، والأسرة في الولايات المتحدة تتقبل العزاء الساعة الحادية عشر والنصف، صباح الأحد، ١١ يناير، في قاعة الكنيسة القبطية الأرثوذكسية بولاية كنتاكي، والعنوان: ١٠٦ ويلسون أفينيو، أوبورن، كنتاكي، والرب قادر أن يسكب عزاءه السمائي في قلوبنا جميعًا، آمين يكون يكون.

التأبين والعزاء!